Diogène
Number of posts : 1611 Age : 47 Location : Absurdistan Registration date : 2008-11-26
| Subject: "Pas en état intellectuel d'apprendre une langue étrangère / Intellectueel niet in staat om een vreemde taal te leren" Wed Aug 12, 2009 1:02 pm | |
| Non, il ne s'agit pas de déterrer cette stupide déclaration d'Yves Leterme, mais remplacez, dans le texte ci-dessous, les "Swedes / Swedish" par "francophones / français", et "Norwegian" par "néerlandophone (flamand) / néerlandais"... Neen, het gaat hier niet om de zoveelste discussie over deze domme bewering van Yves Leterme, maar vervang in onderstaande tekst "Swedes / Swedish" door "Franstalig / Frans" en "Norwegian" door "Nederlandstalig (Vlaming) / Nederlands"... http://www.thelocal.se/21208/20090810/ - Quote :
- 'Swedes are stupid': Norwegian professor
A retired Norwegian linguistics professor has described Swedes as "stupid" for not being able to understand Norwegian. Norwegians have no problem with Swedish, the professor points out.
Finn-Erik Vinje has caused an escalation in what is promising to become an all out language war, by publishing a post on his blog last week asking, "Why are Swedes so stupid?".
The citation, Vinje writes, is taken from a publication written 60 years ago but, he claims, remains a relevant question today.
The basis of Vinje's assertion is that Swedish viewers of Himmelbå, a Norwegian television series based on the British production "Two Thousand Acres of Sky", have complained that the language is too difficult to understand and would prefer to see a series in Swedish, with Swedish actors, in a Swedish setting.
Vinje reacts to a review of the series in the Expressen newspaper in which Norwegian is described as an "incomprehensible and ugly language".
"Line Verndal in the female lead can look as much like (the Swedish actress) Lena Endre as she likes. But she is still speaking that strange double Dutch," Expressen's Nils Schwarts writes.
The retired linguistics professor argues in response that Norwegians have no trouble understanding spoken Swedish.
"Swedish is child's play for us - in its spoken form anyway. When we have contact with Swedes and realize that they don't understand we simply shift to using the equivalent Swedish word."
Vinje goes on to claim that it is thus unnecessary for Swedish to be subtitled on Norwegian television although adds that perhaps it may be useful to do so for some of the Norwegian dialects.
Peter Vinthagen Simpson | |
|