Jean de Nivelles
Number of posts : 1050 Location : Nivelles - département de la Dyle - France Registration date : 2008-12-11
| Subject: La Belgique risque de devenir unitariste plus vite qu'elle le croit ! Thu Feb 19, 2009 2:23 am | |
| Je lis dans le monde un article sur une étude de l'Unesco: - Quote :
- Au total, l'atlas de l'Unesco recense 26 langues dont la plupart sont estimées "sérieusement en danger". Quelques-unes - tel le ligurien, l'alémanique, le luxembourgeois et le francique (ces trois derniers idiomes étant jugés, à l'instar du flamand occidental, "vulnérables") -, sont transfrontalières.
Au profit du flamand oriental ou du français ? Et un peu plus loin dans l'article: - Quote :
- James Costa, chercheur à l'Institut national de recherche pédagogique (INRP) rappelant l'exemple des îles Shetland en mer du Nord : "Avant le XVIIe siècle, cette partie du monde était un haut lieu de diversité linguistique. On y parlait une forme de norvégien, mais aussi le frison, le flamand, le hollandais, chacune servant à des usages différents, pour le commerce, la vie quotidienne, etc." Ce sont donc des "écologies linguistiques" qu'il faut aujourd'hui sauvegarder, plaide le linguiste.
Des écologies linguistiques à sauvegarder ! Ouille. cela va faire mal à certains egos. | |
|
Sprakeloos
Number of posts : 1205 Location : Antwerp Registration date : 2008-12-03
| Subject: Re: La Belgique risque de devenir unitariste plus vite qu'elle le croit ! Thu Feb 19, 2009 2:56 am | |
| - Jean de Nivelles wrote:
- Je lis dans le monde un article sur une étude de l'Unesco:
- Quote :
- Au total, l'atlas de l'Unesco recense 26 langues dont la plupart sont estimées "sérieusement en danger". Quelques-unes - tel le ligurien, l'alémanique, le luxembourgeois et le francique (ces trois derniers idiomes étant jugés, à l'instar du flamand occidental, "vulnérables") -, sont transfrontalières.
Au profit du flamand oriental ou du français ? Et un peu plus loin dans l'article: - Quote :
- James Costa, chercheur à l'Institut national de recherche pédagogique (INRP) rappelant l'exemple des îles Shetland en mer du Nord : "Avant le XVIIe siècle, cette partie du monde était un haut lieu de diversité linguistique. On y parlait une forme de norvégien, mais aussi le frison, le flamand, le hollandais, chacune servant à des usages différents, pour le commerce, la vie quotidienne, etc." Ce sont donc des "écologies linguistiques" qu'il faut aujourd'hui sauvegarder, plaide le linguiste.
Des écologies linguistiques à sauvegarder ! Ouille. cela va faire mal à certains egos. (...) Le flamand oriental, s'il existe, n'y est pour rien. La plus grande menace pour le flamand occidental sont le néerlandais et le français. Le néerlandais par la standardisation rouleau compresseur. Le français par le poids démographique et la politique centraliste de Paris. Notons que le Gouvernement flamand du Royaume de Belgique est farouchement contre le flamand occidental actuellement mis sous perfusion en France; il s'oppose à cette sauvegarde par le biais de cours et autres moyens, estimant que le néerlandais doit être enseigné aux Français flamands désireux de connaître la langue spécifique de leur contrée. | |
|