|
| Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? | |
| | Author | Message |
---|
Belgica Admin
Number of posts : 5604 Location : BELGIE - BELGIQUE - BELGIEN - BELGIUM Registration date : 2008-11-19
| Subject: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Sun Dec 26, 2010 2:12 am | |
| Hij heeft in elk geval de essentie begrepen. Taalfederalisme leidt tot separatisme en dat is ook de bedoeling van dat systeem.DE STANDAARD Tom Lanoye gelooft niet in 'Republiek Vlaanderen'
zaterdag 25 december 2010, 17u46Bron: belga Auteur: kld
NOS: Interview Tom Lanoye
Schrijver Tom Lanoye is geen fan van een onafhankelijk Vlaanderen. 'Vlaanderen is vadsig en overmoedig, zoals de bevrijde slaaf die een potje geld heeft bijeengespaard', zegt de auteur in een interview met de Nederlandse NOS Radio.
Volgens Lanoye zou een onafhankelijk Vlaanderen er niet gek veel anders uitzien. 'Ik hoop en ik denk dat de Vlaamse nationalisten zullen bewijzen dat de Republiek Vlaanderen naadloos zal lijken op België', zegt Lanoye.
N-VA
In verband met het feit dat België nog geen regering heeft na de verkiezingen van juni, noemde Lanoye het Vlaams nationalisme, uitgedragen door de N-VA van Bart De Wever, het kernprobleem.
'Het is democratisch nationalisme, maar ook een nationalistische zweeppartij die intern aarzelt of ze de macht wil bekleden en als ze dat niet doet bewijzen dat de Belgische structuur niet meer werkt. Het is een democratisch deficit in de federale structuur en de nationalisten zullen nooit toestaan dat zich dat herstelt.'
Splijtzwam
Volgens de auteur is de Belgische scheiding al georganiseerd in opeenvolgende staatshervormingen. 'Het is een soort splijtzwam die de gemeenschappen uit elkaar drijft en wat hoe langer hoe meer voedsel geeft aan de nationalisten om de Belgische structuur af te schaffen.'
Lanoye noemt België dan ook 'de verklikkerlamp van Europa'. 'Als België er werkelijk niet meer in slaagt te functioneren, als men inderdaad zegt: 'Het is onmogelijk om samen te werken met verschillende culturen, talen, uitgangspunten, politieke grondstromen', wat zegt dat dan over het Europese project?'Bravo, il a compris ! Reactie op DS: Op 25 december 2010 omstreeks 21:36, zei Frans D., Mechelen:
Als ik de reacties lees, blijken Vlaams-nationalisten vooral sterk in het bedenken van metaforen, die ze daarna vlijtig van elkaar overpennen. Na de 'borrelnootjes', de 'vette vis' en het 'hangmatsocialisme' vind ik nu overal 'zonnekoning' Di Rupo. Alleen bestuur je een land niet met metaforen. 'Goed bestuur' is zoiets laag-bij-de gronds (de uitdrukking is hier wel gepast) als zorgen dat het strooizout niet op is nog vóór de winter goed en wel begonnen is... | |
| | | Gonda
Number of posts : 377 Location : Chez Laurette, c'était chouette Registration date : 2009-09-30
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Mon Dec 27, 2010 1:06 am | |
| | |
| | | Diogène
Number of posts : 1611 Age : 47 Location : Absurdistan Registration date : 2008-11-26
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Mon Dec 27, 2010 12:44 pm | |
| - Gonda wrote:
- C'est qui ce monsieur ?
Un trou dans votre culture... | |
| | | Gonda
Number of posts : 377 Location : Chez Laurette, c'était chouette Registration date : 2009-09-30
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Tue Dec 28, 2010 12:06 am | |
| - Diogène wrote:
- Un trou dans votre culture...
Comme je n'ai pas trais mes vaches avec lui, il manque en effet dans mon paysage. Sinon c'est quoi ? Un politique, un journaliste, un acteur, un Flamand connu, un PasFlamand, un footballeur, ... | |
| | | Loik
Number of posts : 183 Age : 41 Location : Brussels Registration date : 2010-05-10
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Wed Dec 29, 2010 5:45 pm | |
| - Gonda wrote:
- Diogène wrote:
- Un trou dans votre culture...
Comme je n'ai pas trais mes vaches avec lui, il manque en effet dans mon paysage. Sinon c'est quoi ? Un politique, un journaliste, un acteur, un Flamand connu, un PasFlamand, un footballeur, ... http://fr.wikipedia.org/wiki/Tom_Lanoye | |
| | | perikles
Number of posts : 1771 Location : Antwerpen Registration date : 2009-02-11
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Tue Jan 04, 2011 6:14 pm | |
| - Diogène wrote:
- Gonda wrote:
- C'est qui ce monsieur ?
Un trou dans votre culture... Niet onmiddellijk, maar waarom kent niemand die man in Wallonië? | |
| | | Gonda
Number of posts : 377 Location : Chez Laurette, c'était chouette Registration date : 2009-09-30
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Tue Jan 04, 2011 7:15 pm | |
| Parce que nous ne regardons pas les médias flamands, hollandais, anglais, allemands, luxembourgeois mais nous (certains, même pas tout le monde) regardons les médias wallons et français en toute logique. En plus je n'ai pas la télé, pour ce qu'on y voit. | |
| | | Diogène
Number of posts : 1611 Age : 47 Location : Absurdistan Registration date : 2008-11-26
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Tue Jan 04, 2011 8:49 pm | |
| Perikles & Gonda, les von Ribbentrop et Molotov de service, of de Janssens et Jansens van het separatisme... Kennen jullie dan alle schrijvers van één bepaalde taalgroep? Tintin et Astérix sont des BD francophones, pourtant ils sont connus en Flandre! | |
| | | BFE
Number of posts : 1312 Age : 36 Location : Namuren Registration date : 2008-11-21
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Tue Jan 04, 2011 8:56 pm | |
| Et vice-versa pour Bob et Bobette. Les Dupont de Dupond du séparatisme. | |
| | | Gonda
Number of posts : 377 Location : Chez Laurette, c'était chouette Registration date : 2009-09-30
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Tue Jan 04, 2011 10:08 pm | |
| Vous êtes des petits rigolos à croire que l'Histoire fera marche arrière, c'est sans doute pour cela que vos résultats électoraux crèvent les sommets. Encore aujourd'hui on a pris connaissance du contenu de la note de VDL: on va un cran plus loin dans la séparation, que vous le vouliez ou non. Avec l'assentiment de la majorité des citoyens car je n'entends nulle part de levée de bouclier, hein. Je ne suis pas forcément pour, mais je suis réaliste.
Quant à la connaissance de tous les écrivains même de mon propre groupe linguistique, je n'aurais pas cette prétention et d'ailleurs pas l'envie. Certains auteurs français ou belges sont vraiment chiatoires. | |
| | | perikles
Number of posts : 1771 Location : Antwerpen Registration date : 2009-02-11
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Wed Jan 05, 2011 1:09 pm | |
| - Diogène wrote:
- Perikles & Gonda, les von Ribbentrop et Molotov de service, of de Janssens et Jansens van het separatisme...
Kennen jullie dan alle schrijvers van één bepaalde taalgroep?
Tintin et Astérix sont des BD francophones, pourtant ils sont connus en Flandre! U gaat hier toch kort door de bocht ... ik ken franstalige schrijvers als Van Cauwelaert en Nothomb ... en ik ken niet alle Vlaamse schrijvers maar toch veel ... test mij | |
| | | Gonda
Number of posts : 377 Location : Chez Laurette, c'était chouette Registration date : 2009-09-30
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Wed Jan 05, 2011 2:31 pm | |
| - perikles wrote:
- en Nothomb ...
Je pensais exactement à Amélie Nothomb (de la famille des politiciens fondateurs de la Belgique et actuellement encore très CdH) comme un auteur chiatoire. | |
| | | Gonda
Number of posts : 377 Location : Chez Laurette, c'était chouette Registration date : 2009-09-30
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? Sat Jan 15, 2011 3:02 pm | |
| Comme quoi il n'y a que les idiots qui ne changent pas d'avis, je viens de m'intéresser à un article sur Tom Lannoye, illustre inconnu chez nous. - Quote :
- Tom Lanoye enfin traduit en français!
Guy Duplat
Mis en ligne le 15/01/2011
A l’échelle belge, c’est l’événement: Tom Lanoye, un des plus grands auteurs flamands, est enfin traduit! “La Langue de ma mère” est un magnifique et bouleversant chant d’amour à une mère frappée d’aphasie.
Les francophones pleurent volontiers la Belgique en voie de disparition, mais il leur a fallu 30 ans (!) pour qu’un livre de Tom Lanoye soit traduit en français. Pourtant, l’auteur né à Sint Niklaas en 1958 est une star des lettres néerlandophones depuis le début des années 80, le successeur d’Hugo Claus. Ses premiers romans ont vite connu un large succès international mais ne furent jamais traduits en français, même si Jacques De Decker, dans "Le Soir", les avait chaleureusement salués. Egalement dramaturge, il a écrit des textes marquants comme "Ten Oorlog" pour Luk Perceval, un spectacle de douze heures autour des pièces de Shakespeare, mais jamais joué au sud du pays. Les choses ont changé avec Guy Cassiers puisque les textes de ses grands spectacles ("Atropa", "Mefisto for ever", etc.) ont été écrits par Tom Lanoye et présentés à Avignon et à Bruxelles avec surtitres francophones. Il écrit pour l’instant le texte de "Gilles et Jeanne", la création de Cassiers qui sera présentée cet été à Avignon (peut-être dans la Cour d’honneur).
La traduction de "La Langue de ma mère" (aux Editions de la Différence, "Sprakeloos" en néerlandais), le dernier livre de Tom Lanoye, sera fêtée ce mardi, à Flagey, par une soirée spéciale avec l’auteur, son traducteur (Alain van Crugten), les écrivains Jacques De Decker et Jean-Luc Outers, et l’acteur Sam Touzani.
C’est d’abord un évenement car le livre est magnifique et a connu un grand succès en Flandre et aux Pays-Bas (80000 exemplaires vendus). Certes, le long début (une centaine de pages) est - volontairement - lent et hésitant, car Tom Lanoye a voulu exprimer par des mots, beaucoup de mots, ses pudeurs à parler de sa mère et du terrible accident cérébral qui l’a rendue aphasique et fait glisser vers la démence, elle qui ne vivait que par les mots. Mais que le lecteur patiente, il sera ensuite pleinement récompensé par un chant d’amour à une mère.
Elle n’était à première vue que l’épouse d’un boucher de Sint-Niklaas, mais, par les yeux de son fils, elle devient un personnage vif, ironique, mère toute-puissante, actrice de théâtre (elle a joué au KVS). Elle ne mâchait pas ses mots (il faut lire ses incroyables commentaires au vitriol quand Tom lui annonce qu’il est homosexuel). Mais c’est la vie et l’amour de la vie qui la submerge. Autour d’elle gravite tout un monde grotesque, émouvant, très belge et flamand, formidablement décrit par Lanoye : un père d’une générosité absolue et des personnages comme les aimait Hugo Claus.
Le livre bouleverse quand l’auteur parle de l’attaque qui a rendu sa mère aphasique. Elle, qui ne vivait que par les mots, enrage de ne plus pouvoir parler et, lui, s’en veut d’avoir d’abord cru à une simple crise d’hystérie. La souffrance de la mère et de son entourage, sa mort, sont racontés avec une vérité crue mais, en même temps, beaucoup de pudeur amoureuse.
Nous avons interrogé jeudi Tom Lanoye à son retour d’un long séjour d’écriture en Argentine : "Cette traduction me touche beaucoup, car l’histoire d’une mère aphasique est certes une histoire universelle qui peut émouvoir chacun, mais c’est aussi un livre sur une Belgique disparue qui concerne alors autant les lecteurs belges francophones que les Flamands. Il aurait été dommage qu’ils ne puissent pas le lire. Mais vous savez, on a organisé la scission des auteurs avant de parler de la scission du pays. Cela fait vingt ans que je m’étonne que la Flandre signe des accords culturels avec la Moldavie mais pas avec la Communauté française. Je m’en étais inquiété dans les années 80 auprès de Luc Van den Brande qui m’a répondu que c’était parce que les francophones n’admettaient pas la frontière linguistique. Alors, je n’ai rencontré Pierre Mertens que parce que nous étions, tous deux, placés sur des timbres ! Et c’est à Paris, dernièrement, que j’ai pu rencontrer des auteurs belges francophones."
"On ne se connaît pas au-delà de la frontière linguistique. Quand le KVS ou Josse De Pauw tentent de la franchir, ils le font seuls, sans appui politique. J’espère que mes autres romans pourront maintenant être traduits à leur tour. Mais ce qui m’arrive est comme gagner au Lotto, un heureux hasard, car sur le fond, les choses ne bougent pas et je ne vois pas poindre cet accord culturel. Je demande aux Flamands, par exemple, de tenir compte de leurs grands écrivains même s’ils ont écrit en français, comme Maeterlinck, Rodenbach et Verhaeren et de cesser de pleurnicher sur le statut de leur langue alors qu’on joue aujourd’hui en néerlandais à Avignon et avec un grand succès ! Et je demande aux francophones de casser leur idée d’une Flandre monolithique. Il y existe, certes, une aile revancharde qui veut s’isoler du monde entier et nous menace d’une catastrophe culturelle. Des mouvements comme ça existent dans d’autres pays, en réaction à la globalisation. Mais il y a une autre aile, ouverte au monde, qui ne veut pas perdre la Belgique, car cela signifierait automatiquement la perte de Bruxelles."
Tom Lanoye admire Hugo Claus, "immense poète avant tout, aussi parce qu’il n’avait peur de rien. Il a écrit des textes terribles contre l’extrême droite". Mais revenons à sa mère : "On a fait des études sur l’ADN de mes parents. Mon père est issu du pays basque et ma mère du Proche-Orient et il est vrai qu’elle était un mélange de mère napolitaine et de mère juive." Tom Lanoye justifie le long début de son livre et la profusion de mots : "C’est une fête de la beauté de la langue. Je voulais répondre à la langue morte de ma mère par des mots qui donnent une musique inattendue."
"La Langue de ma mère", par Tom Lanoye, traduit du néerlandais par Alain van Crugtem, Editions La Différence, 395 pp., env. : 23 euros
Mardi 18 janvier, à 20h15, le livre sera présenté à Flagey avec l’auteur, son traducteur, Jacques De Decker, Jean-Luc Outers, et Sam Touzani. Les 50 premières personnes, s’inscrivant sur le site www.deburen.eu et venant accompagnées de leur mère, recevront un exemplaire du livre ! Entrée libre : info 02/2121930, www.deburen.eu
| |
| | | Sponsored content
| Subject: Re: Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? | |
| |
| | | | Is Tom Lanoye Belgisch unitarist geworden? | |
|
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | You cannot reply to topics in this forum
| |
| |
| |